台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
kuài
📖 HSK2

形容詞 述語用法で「很」を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴う。
1 速い、迅速な
他跑得很 (Tā pǎo de hěn kuài.)
彼はとても速く走る。
请尽回复。 (Qǐng jǐnkuài huífù.)
できるだけ早く返信してください。
这是一个速发展的时代。 (Zhè shì yī ge kuàisù fāzhǎn de shídài.)
これは急速に発展する時代である。
点儿! (Kuài diǎnr!)
早く!
2 (時間が)近い、もうすぐ〜だ
到中午了。 (Kuài dào zhōngwǔ le.)
もうすぐお昼だ。
新年到了。 (Xīnnián kuài dào le.)
新年がもうすぐ来る。
要结婚了。 (Tā kuài yào jiéhūn le.)
彼はもうすぐ結婚する。
3 (程度・状態が)〜に近い、〜に及ぶ
他的水平赶上我了。 (Tā de shuǐpíng kuài gǎn shàng wǒ le.)
彼のレベルは私に追いつきそうだ。
副詞 動詞や形容詞を修飾する。
1 速く、急いで
走! (Kuài zǒu!)
早く行け!
看! (Kuài kàn!)
早く見ろ!
動詞 重ね型「快快」は「急いで」の意。
1 (時間が)近づく、迫る
考试到了。 (Kǎoshì kuài dào le.)
試験が近づいてきた。

💬 慣用表現

快刀斩乱麻
思い切って物事を処理する。
例:对于复杂的问题,要像快刀斩乱麻一样解决。
快人快语
率直な物言い。
例:他这个人快人快语,有什么说什么。
大吃一惊
非常に驚く。
例:听到这个消息,我大吃一惊。

⚖️ 類義語との比較

'快'は速度が速いことを表す。'迅速'はよりフォーマルで、計画的・効率的な速さを指すことが多い。'急'は切迫した状況や焦りを伴う速さを表す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:02