副詞
📖 「宁可 A 也不 B」(A をするくらいなら B はしない)、「宁可 B 也不 A」(B をするくらいなら A はしない)の形で用いられることが多い。単独で「むしろ」「かえって」の意味で使われることもある。
1
(好ましくない結果になることを承知の上で)むしろ〜する、〜するくらいなら
📝 不本意な状況を避けるために、さらに不本意な選択をする場合に使われる。後ろには否定的な結果や行為が続くことが多い。
我宁可饿死,也不偷东西。
(Wǒ nìngkě è sǐ, yě bù tōu dōngxi.)
私は餓死するくらいなら、盗みはしない。
他宁可自己受委屈,也不让别人为难。
(Tā nìngkě zìjǐ shòu wěiqu, yě bù ràng biérén wéinán.)
彼は自分が我慢するくらいなら、他人を困らせない。
宁可信其有,不可信其无。
(Nìngkě xìn qí yǒu, bùkě xìn qí wú.)
あると信じる方が、ない(無いと信じる)よりもましだ。(迷信でもないよりはあった方が安心だ、の意)
宁可慢一点,也要保证质量。
(Nìngkě màn yìdiǎn, yě yào bǎozhèng zhìliàng.)
遅くなってもいいから、品質を保証しなければならない。
2
むしろ、かえって
📝 前の状況よりも後の状況がより適切・望ましい場合に使われる。単独で使われることもある。
与其说他懒,不如说他太聪明了,不愿意做那些简单的工作。
(Yǔqí shuō tā lǎn, bùrú shuō tā tài cōngmíng le, bù yuànyì zuò nàxiē jiǎndān de gōngzuò.)
彼が怠惰だと言うよりは、むしろ彼は賢すぎて、簡単な仕事をしたくないのだと言った方がいい。
与其说是运气好,不如说是他努力的结果。
(Yǔqí shuō shì yùnqì hǎo, bùrú shuō shì tā nǔlì de jiéguǒ.)
運が良かったと言うよりは、むしろ彼の努力の結果だ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:50
広告エリア (Detail Footer)