慣用句
1
妄想する、考えすぎる、思い上がる
📝 方言・ネットスラング。文字通りには「頭に花が咲く」の意味で、非現実的な考えを持つことを揶揄する表現
你是不是脑袋长花了,居然敢跟老板叫板?
(Nǐ shì bú shì nǎodai zhǎng huā le, jūrán gǎn gēn lǎobǎn jiàobǎn?)
頭がおかしくなったんじゃないか、まさかボスに歯向かうとは?
别脑袋长花了,那种好事怎么会轮到你?
(Bié nǎodai zhǎng huā le, nà zhǒng hǎoshì zěnme huì lúndào nǐ?)
妄想するな、そんないい話がお前に回ってくるわけがないだろう。
他脑袋长花,总觉得自己能一夜暴富。
(Tā nǎodai zhǎng huā, zǒng juéde zìjǐ néng yīyè bàofù.)
彼は妄想癖があり、いつも一夜にして大金持ちになれると思っている。
生成: claude-opus-4 /
生成日:
2026/05/28 07:47
広告エリア (Detail Footer)