慣用句
📖 ネット俗語・口語。「屁股」(お尻=立ち位置)を比喩として用い、論評・判断が中立でない様を表す。書面語ではない。
1
(俗)(人の)立ち位置・判断が偏っている、ひいきがある、不公正である
📝 「屁股」(お尻)が「歪」(曲がる)→「立ち位置がずれている」の比喩。論争・スポーツ・政治などで、特定の側に肩入れして公正でない判断をする様を皮肉る。
这个评论员屁股歪得太明显了。
(Zhège pínglùn yuán pìgu wāi de tài míngxiǎn le.)
このコメンテーター、肩入れがあからさますぎる。
别看他说得头头是道,其实屁股歪。
(Bié kàn tā shuō de tóutóu shì dào, qíshí pìgu wāi.)
もっともらしく話してるけど、実は立場が偏ってる。
裁判屁股歪,比赛输得不公平。
(Cáipàn pìgu wāi, bǐsài shū de bù gōngpíng.)
審判が偏ってて、試合は不公平に負けた。
⚖️ 類義語との比較
「立场不正」「偏袒」が標準的表現。「屁股歪」は俗語的・揶揄的。
生成: claude-opus-4-7 /
生成日:
2026/05/04 02:01
広告エリア (Detail Footer)