名詞
1
違い、差異
这两本书的区别是什么?
(Zhè liǎng běn shū de qūbié shì shénme?)
この二冊の本の違いは何ですか?
我们应该看到事物之间的区别。
(Wǒmen yīnggāi kàn dào shìwù zhī jiān de qūbié.)
私たちは物事の間の違いを見るべきだ。
他们之间没有太大的区别。
(Tāmen zhī jiān méiyǒu tài dà de qūbié.)
彼らの間にはあまり大きな違いはない。
動詞
目的語は名詞または節。否定形は「不区别」。
1
区別する、見分ける
你能区别出这两种声音吗?
(Nǐ néng qūbié chū zhè liǎng zhǒng shēngyīn ma?)
あなたはこれらの二つの音を聞き分けられますか?
我们要学会区别好坏。
(Wǒmen yào xuéhuì qūbié hǎo huài.)
私たちは善悪を見分けることを学ぶ必要がある。
他很难区别出真假。
(Tā hěn nán qūbié chū zhēnjiǎ.)
彼は真偽を見分けるのが難しい。
请区别一下这两个词。
(Qǐng qūbié yīxià zhè liǎng ge cí.)
この二つの単語を区別してください。
⚖️ 類義語との比較
'区别'は名詞としても動詞としても使われ、一般的に「違い」や「区別する」という意味で広く用いられる。'差异'は主に名詞で、より客観的・学術的な文脈で使われることが多い。'辨别'は、見分けがつかないものの中から特定のものを見つけ出すニュアンスが強い。'区分'は、境界線を引くように明確に分ける意味合いが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 09:36
広告エリア (Detail Footer)