📝 広東語由来のことわざ。悪意のある者や信頼できない者に重要な仕事を任せることを批判する
让他去查自己的账目,简直是请鬼拿药单。
(Ràng tā qù chá zìjǐ de zhàngmù, jiǎnzhí shì qǐng guǐ ná yào dān.)
彼に自分の帳簿を調べさせるなんて、泥棒に鍵を預けるようなものだ。
叫犯错的人自己调查原因,那不是请鬼拿药单吗?
(Jiào fàncuò de rén zìjǐ diàochá yuányīn, nà bú shì qǐng guǐ ná yào dān ma?)
ミスした本人に原因を調査させるなんて、まさに「幽霊に薬の処方箋を取らせる」ではないか。
这件事请他帮忙等于请鬼拿药单,一定会搞砸的。
(Zhè jiàn shì qǐng tā bāngmáng děngyú qǐng guǐ ná yào dān, yídìng huì gǎozá de.)
この件で彼に手伝いを頼むのは「幽霊に処方箋を取らせる」のと同じで、必ず失敗する。