📝 「鹊桥相会」は七夕伝説に由来し、男女の出会いや縁結びの喩えに用いる。
七夕之夜,牛郎织女在鹊桥相会。
(qīxī zhī yè, Niúláng Zhīnǚ zài què qiáo xiānghuì.)
七夕の夜、牽牛と織女は鵲橋で再会する。
这次联谊会为单身青年搭起了鹊桥。
(zhè cì liányìhuì wèi dānshēn qīngnián dā qǐ le què qiáo.)
今回の交流会は独身の若者たちに縁結びの橋を架けた。
她热心为朋友牵线,充当鹊桥。
(tā rèxīn wèi péngyou qiānxiàn, chōngdāng què qiáo.)
彼女は熱心に友人の縁を取り持ち、橋渡し役を務めた。