台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

热脸贴人家冷屁股

v1
rè liǎn tiē rénjia lěng pìgu

慣用語
こちらが好意を示しても相手に冷たくあしらわれること。一方的な熱意が報われない様子のたとえ。
📝 口語的でややくだけた表現。自分の善意が無視・冷遇された不満を込めて使う。
我主动帮忙,结果热脸贴人家冷屁股,真没意思。 (wǒ zhǔdòng bāngmáng, jiéguǒ rè liǎn tiē rénjia lěng pìgu, zhēn méiyìsi.)
自分から手伝ったのに冷たくあしらわれて、本当につまらない。
你别再去讨好他了,免得热脸贴人家冷屁股 (nǐ bié zài qù tǎohǎo tā le, miǎnde rè liǎn tiē rénjia lěng pìgu.)
もう彼に取り入るのはよせ、冷たくされるだけだから。
几次邀请都被拒绝,她觉得是热脸贴人家冷屁股 (jǐ cì yāoqǐng dōu bèi jùjué, tā juéde shì rè liǎn tiē rénjia lěng pìgu.)
何度誘っても断られ、彼女は好意を踏みにじられたと感じた。

⚖️ 類義語との比較

「热脸贴人家冷屁股」は好意が冷遇される具体的場面を、「自作多情」は独りよがりの感情を指す。
生成日: 2026/06/03 08:28