台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

润了

v1
rùn le

動詞
📖 「润」は「潤う」の意味で、ここでは「〜になった」「〜した」という完了や状態変化を表す助詞「了」が付いた形。
1 (液体などが)潤んだ、湿った、濡れた
📝 主に目や顔などが涙で潤む様子、あるいは植物などが水分を得て潤う様子を表す。
他的眼睛湿润了 (Tā de yǎnjing shīrùn le.)
彼の目は潤んだ。
看到感人的场面,她的眼眶润了 (Kàn dào gǎnrén de chǎngmiàn, tā de yǎnkuàng rùn le.)
感動的な場面を見て、彼女の眼元は潤んだ。
经过一夜的雨水,土地都润了 (Jīngguò yí yè de yǔshuǐ, tǔdì dōu rùn le.)
一晩の雨水を経て、土地は潤った。
2 (比喩的に)豊かになった、潤った
📝 経済的・精神的に満たされたり、恵まれたりする様子を表す。
改革开放以来,人民的生活越来越润了 (Gǎigé kāifàng yǐlái, rénmín de shēnghuó yuè lái yuè rùn le.)
改革開放以来、人々の生活はますます豊かになった。
動詞
1 (ネットスラング)儲かった、稼いだ、利益を得た
📝 主にビジネスや投資などで利益が出た場合に用いられる。2010年代後半から使われ始めたとされる。元の「润」は「潤う」の意味だが、ネットでは「(国や地域から)逃げて儲ける」といったニュアンスで使われることもある。
这次的项目做得真不错,我们都润了 (Zhè cì de xiàngmù zuò de zhēn búcuò, wǒmen dōu rùn le!)
今回のプロジェクトは本当にうまくいった、みんな儲かったよ!
听说他炒股赚了不少,已经润了 (Tīngshuō tā chǎogǔ zhuàn le bù shǎo, yǐjīng rùn le.)
株で大儲けしたらしい、もう潤ったよ。
这个副业让我彻底润了,太开心了! (Zhège fùyè ràng wǒ chèdǐ rùn le, tài kāixīn le!)
この副業で完全に儲かった、最高に嬉しい!

⚖️ 類義語との比較

「润了」がネットスラングとして「儲かった」の意味で使われる場合、「发财」「赚钱」「收益」といった一般的な語彙と比べて、より口語的で、時にはやや俗っぽい響きを持つ。また、文脈によっては「(国や地域から)逃げて利益を得る」という皮肉な意味合いを含むこともある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 20:37