台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
shàng
📖 HSK1

名詞
1 上、上面、頂部
书在桌子 (Shū zài zhuōzi shàng.)
本は机の上にあります。
山顶的风景很美。 (Shāndǐng shàng de fēngjǐng hěn měi.)
山頂上の景色はとても美しい。
请把箱子放在面。 (Qǐng bǎ xiāngzi fàng zài shàngmiàn.)
箱を上に置いてください。
2 (衣服などの)上衣、上着
这件衣很漂亮。 (Zhè jiàn shàngyī hěn piàoliang.)
この上着はとてもきれいです。
他穿了一件蓝色的 (Tā chuān le yī jiàn lán sè de shàng.)
彼は青い上着を着ていた。
3 (学年・等級などの)上、上位
他比我高一 (Tā bǐ wǒ gāo yī shàng.)
彼は私より一つ年上です。
这是我们班的 (Zhè shì wǒmen bān de shàng.)
これは私たちのクラスの上位者です。
4 (成績・評価などの)上、良い方
他的成绩一直很好,总是得‘’。 (Tā de chéngjì yīzhí hěn hǎo, zǒng shì dé ‘shàng’.)
彼の成績はいつも良く、「上」をもらっている。
動詞
📖 離合詞:上//去、上//来、上//马、上//车、上//船、上//飞机、上//课、上//班、上//学、上//网、上//街、上//门、上//锁、上//梁、上//梁不正下梁歪
1 (乗り物などに)乗る、乗り込む
我们车吧。 (Wǒmen shàng chē ba.)
私たちは車に乗りましょう。
请大家船。 (Qǐng dàjiā shàng chuán.)
皆さん、船に乗り込んでください。
飞机了。 (Tā shàng fēijī le.)
彼は飛行機に乗りました。
2 (学校・授業などに)行く、出席する
我明天要去学。 (Wǒ míngtiān yào qù shàngxué.)
私は明日学校に行かなければなりません。
今天下午有课要 (Jīntiān xiàwǔ yǒu kè yào shàng.)
今日の午後は授業があります。
他经常课迟到。 (Tā jīngcháng shàngkè chídào.)
彼はよく授業に遅刻する。
3 (インターネットなどに)接続する、アクセスする
我每天都要网。 (Wǒ měitiān dōu yào shàngwǎng.)
私は毎日インターネットに接続しなければなりません。
请帮我把这个网站打开。 (Qǐng bāng wǒ bǎ zhège wǎngzhàn dǎkāi.)
このウェブサイトを開くのを手伝ってください。
4 (仕事・役職などに)就く、従事する
他刚任不久。 (Tā gāng shàngrèn bùjiǔ.)
彼は就任して間もない。
她想找一份好工作。 (Tā xiǎng zhǎo yī fèn hǎo gōngzuò.)
彼女は良い仕事を見つけたいと思っている。
5 (扉・門・戸などに)開ける、開く
请把门好。 (Qǐng bǎ mén shàng hǎo.)
ドアをしっかり閉めてください。
了锁。 (Tā shàng le suǒ.)
彼は鍵をかけた。
6 (顔・体などに)塗る、つける
她给脸抹了点粉。 (Tā gěi liǎn shàng mǒ le diǎn fěn.)
彼女は顔に少し粉をつけた。
他给手了药。 (Tā gěi shǒu shàng le yào.)
彼は手に薬を塗った。
7 (火・電気などを)つける
请把灯好。 (Qǐng bǎ dēng shàng hǎo.)
電気をつけてください。
8 (弓・銃などに)弦を張る、弾を込める
了弓。 (Tā shàng le gōng.)
彼は弓に弦を張った。
9 (傷などに)達する、及ぶ
伤口得不深。 (Shāngkǒu shàng de bù shēn.)
傷は深く達していない。
10 (衣服などを)着る
了一件外套。 (Tā shàng le yī jiàn wàitào.)
彼は上着を一枚羽織った。
形容詞
1 上の、上位の
这是层的建筑。 (Zhè shì shàngcéng de jiànzhú.)
これは上層の建築です。
级领导的指示。 (Shàngjí lǐngdǎo de zhǐshì.)
上級指導者の指示。
2 (品質・程度などが)良い、優れた
这是好的茶叶。 (Zhè shì shàng hǎo de cháyè.)
これは上等のお茶です。
他是个等的人才。 (Tā shì ge shàngděng de réncái.)
彼は優れた人材だ。
方位詞
1 上、上の方
请看面。 (Qǐng kàn shàngmiàn.)
上を見てください。
的星星。 (Tiān shàng de xīngxing.)
空の星。
副詞
1 (動詞の前に置いて)上に、上に進むことを示す
楼去了。 (Tā shàng lóu qù le.)
彼は階段を上って行った。
坡了。 (Chē shàng pō le.)
車は坂を上った。
助詞
1 (動詞の後に置いて)〜し終える、〜する
📝 補語として用いられる。
他把饭吃了。 (Tā bǎ fàn chī shàng le.)
彼はご飯を食べ終えた。
我把衣服穿了。 (Wǒ bǎ yīfu chuān shàng le.)
私は服を着た。

💬 慣用表現

上上下下
上から下まで、全体;落ち着かない
例:他上上下下打量了我一番。
上梁不正下梁歪
上の者が不正だと下の者も不正になる;指導者の模範が悪いと組織全体が乱れる
例:上梁不正下梁歪,这是个老道理。
上蹿下跳
(猿などが木の上を飛び回るように)落ち着きなく動き回る;騒ぎ立てる、悪事を働く
例:那孩子在屋里上蹿下跳的。

⚖️ 類義語との比較

'上'は空間的な「上」だけでなく、時間、等級、程度、動作の完了など、多様な意味を持つ。方位詞としての「上」は、単独で使われる場合と、名詞や動詞に付いて方向や位置を示す場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/20 20:16