台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

似的

v1
shìde
📖 HSK5

助詞
📖 文末に用いられ、断定・推量・確認の意を表す。多くの場合、前の語句が原因・理由となって、後の結果・状況が生じることを示す。
1 〜のようだ、〜らしい、〜のごとく
📝 比喩・たとえを表す。前の語句が後の語句の性質・状態・様子に似ていることを示す。
他说话的语气听起来有点儿像是在开玩笑似的 (Tā shuōhuà de yǔqì tīng qǐlái yǒudiǎnr xiàng shì zài kāiwánxiào shìde.)
彼の話し方の口調は、まるで冗談を言っているかのようだ。
她高兴得像个孩子似的,蹦蹦跳跳地跑了过来。 (Tā gāoxìng de xiàng ge háizi shìde, bèngbèng tiàotiào de pǎo le guòlái.)
彼女は子供のように嬉しそうに、ぴょんぴょん跳ねて駆け寄ってきた。
这件衣服穿起来舒服得像没穿似的 (Zhè jiàn yīfu chuān qǐlái shūfu de xiàng méi chuān shìde.)
この服は着心地が、まるで着ていないかのようだ。
2 〜のようだ、〜らしい(断定・推量・確認)
📝 前の語句が示す状況や状態が、実際にそうであると断定したり、推量したり、確認したりする意を表す。特に、話し手の経験や知識に基づいた推測や判断を示す。
看他那副样子,好像是遇到什么麻烦了似的 (Kàn tā nà fù yàngzi, hǎoxiàng shì yùdào shénme máfan le shìde.)
彼のあの様子を見ると、何か困ったことでもあったかのようだ。
这件事情,我早就知道似的,一点儿也不奇怪。 (Zhè jiàn shìqing, wǒ zǎojiù zhīdào shìde, yìdiǎnr yě bù qíguài.)
この件は、私はずっと前から知っていたかのようで、少しも不思議ではない。
他这么说,莫非是想让我去似的 (Tā zhème shuō, mòfēi shì xiǎng ràng wǒ qù shìde?)
彼がそう言うのは、私に行ってほしいかのようだ(〜ということか)?

⚖️ 類義語との比較

'好像'や'仿佛'は比喩や推量を表すのに広く使われるが、'似的'はより口語的で、話し手の経験や判断に基づいた断定・確認のニュアンスが強い場合がある。また、文末に置かれることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 17:35