台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

树大招风

v1
shùdà-zhāofēng

成語
大きな木は風を受けやすい。名声や地位が高くなると、とかく人の注目や妬み・攻撃を招きやすいことのたとえ。
📝 出る杭は打たれる、に近い。目立つことの危うさを戒める語。
树大招风,他成名后麻烦也多了起来。 (shùdà-zhāofēng, tā chéngmíng hòu máfan yě duōle qǐlái.)
大木は風を招くというように、彼は有名になってから面倒事も増えた。
公司发展太快,难免树大招风 (gōngsī fāzhǎn tài kuài, nánmiǎn shùdà-zhāofēng.)
会社の成長が速すぎると、どうしても注目や妬みを招きやすい。
他深知树大招风的道理,行事十分低调。 (tā shēnzhī shùdà-zhāofēng de dàolǐ, xíngshì shífēn dīdiào.)
彼は目立てば妬みを買う道理をよく知っており、極めて控えめに振る舞う。

⚖️ 類義語との比較

「树大招风」は地位や名声が高いと攻撃を招きやすいことを客観的に述べる。「枪打出头鸟」は突出した者が真っ先に狙われるという、より直接的・口語的な警句。
生成日: 2026/06/21 17:32