名詞
📖 形容詞'帅'(ハンサムな)と名詞'哥'(兄、男性)からなる語だが、現在は一語の名詞として定着している。複数を指す場合は'帅哥们'とも言う。
1
量位 / 个 ハンサムな男性、イケメン、美男子
📝 容姿が整っている男性を指す一般的な呼称。
那个穿白衬衫的帅哥是我们的新同事。
(Nàge chuān bái chènshān de shuàigē shì wǒmen de xīn tóngshì.)
あの白いワイシャツを着ているイケメンは、私たちの新しい同僚です。
现在的年轻人都喜欢看帅哥。
(Xiànzài de niánqīngrén dōu xǐhuan kàn shuàigē.)
今の若者はみんなイケメンを見るのが好きだ。
2
(男性に対する呼びかけ)お兄さん、すみません、君
📝 ネット用語・流行語から一般化した用法。街中や飲食店などで、見知らぬ若い男性や同年代の男性に声をかける際の親しみを込めた礼儀正しい呼称。相手が実際にハンサムかどうかは関係なく使われる。広東語の'靓仔'の用法が全国に波及したもの。
帅哥,麻烦帮我拿一下那个包。
(Shuàigē, máfan bāng wǒ ná yíxià nàge bāo.)
お兄さん、すみませんがそのバッグを取るのを手伝ってください。
餐厅服务员热情地喊他:“帅哥,里边请!”
(Cāntīng fúwùyuán rèqíng de hǎn tā: “Shuàigē, lǐbiān qǐng!”)
レストランの店員が彼に「お兄さん、中へどうぞ!」と元気に声をかけた。
帅哥,你的外卖到了,出来取一下吧。
(Shuàigē, nǐ de wàimài dào le, chūlái qǔ yíxià ba.)
(配達員が)お兄さん、出前が届きましたよ、取りに来てください。
生成: Gemini 3 Flash (Preview) /
更新日:
2026/04/23 15:02 (v2)
v2
最新
2026/04/23 15:02
表示中
v1
2026/04/23 15:01
この版を見る
広告エリア (Detail Footer)