動詞
📖 否定は「不」を伴う。目的語は名詞句。重ね型「耍耍」は「ちょっと遊ぶ、楽しむ」の意。
1
(子供が)遊ぶ、ふざける
孩子们在院子里耍。
(Háizi men zài yuànzi lǐ shuǎ.)
子供たちは庭で遊んでいる。
别在这儿耍了,快回家吃饭。
(Bié zài zhèr shuǎ le, kuài huí jiā chīfàn.)
ここで遊んでいないで、早く家に帰ってご飯を食べなさい。
他总是喜欢耍。
(Tā zǒngshì xǐhuān shuǎ.)
彼はいつも遊ぶのが好きだ。
2
(人を)からかう、ちょっかいを出す、いたずらをする
📝 相手をからかったり、からかったりするニュアンス。
你别耍我了,我知道是真的。
(Nǐ bié shuǎ wǒ le, wǒ zhīdào shì zhēn de.)
私をからかわないで、本当だとわかっているよ。
他喜欢耍弄小动物。
(Tā xǐhuān shuǎ nong xiǎo dòngwù.)
彼は小動物をからかうのが好きだ。
3
(技芸・技術などを)披露する、見せる、演じる
📝 特に、芸や技術を披露する際に用いられる。
他会耍一套中国功夫。
(Tā huì shuǎ yí tào Zhōngguó gōngfu.)
彼は中国武術の一式を披露できる。
杂技演员在舞台上耍出了绝技。
(Zájì yǎnyuán zài wǔtái shàng shuǎ chū le juéjì.)
アクロバットの演者は舞台で妙技を披露した。
4
(道具・武器などを)操る、使う
📝 道具や武器を巧みに操る様子。
他耍弄着手中的棍子。
(Tā shuǎ nong zhe shǒuzhōng de gùnzi.)
彼は手の中の棒を弄んでいる。
那个小偷耍了两下刀。
(Nàge xiǎotōu shuǎ le liǎng xià dāo.)
その泥棒はナイフを二度ほど振り回した。
5
(策略・手段などを)使う、講じる
📝 策略や手段を講じて目的を達成しようとする場合。
他耍了个小聪明。
(Tā shuǎ le ge xiǎo cōngming.)
彼はちょっとした知恵を働かせた。
别耍花招。
(Bié shuǎ huāzhāo.)
ずるい手を使うな。
⚖️ 類義語との比較
'玩'はより広範な「遊ぶ」「楽しむ」を指すが、「耍」は子供の遊びや、からかう、技を披露する、といった特定のニュアンスが強い。'弄'は道具などを操る、からかう、といった意味で「耍」と重なる部分がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 14:24
広告エリア (Detail Footer)