副詞
1
特に、とりわけ、ことに
📝 形容詞や他の副詞を修飾して程度を強調する。
今天天气特别好。
(Jīntiān tiānqì tèbié hǎo.)
今日の天気は特に良い。
这个问题特别重要。
(Zhège wèntí tèbié zhòngyào.)
この問題は特に重要だ。
他特别喜欢看书。
(Tā tèbié xǐhuān kànshū.)
彼は特に読書が好きだ。
2
格別に、異常に、普通と違って
📝 通常の程度を超えていることを示す。
他今天特别高兴。
(Tā jīntiān tèbié gāoxìng.)
彼は今日格別に嬉しい。
这个地方特别安静。
(Zhège dìfang tèbié ānjìng.)
この場所は異常に静かだ。
形容詞
述語として用いる場合、'很'を伴わないことが多い。
1
特別な、並外れた
这是我的特别要求。
(Zhè shì wǒ de tèbié yāoqiú.)
これは私の特別な要求です。
他有特别的才能。
(Tā yǒu tèbié de cáinéng.)
彼は並外れた才能を持っている。
这是一个特别的日子。
(Zhè shì yī ge tèbié de rìzi.)
これは特別な日だ。
⚖️ 類義語との比較
'特别'は副詞として程度を強調したり、形容詞として「普通と違う」ことを示す。'非常'は副詞として程度を強調する際に広く使われるが、形容詞としては使われない。'尤其'は副詞として「特に」「とりわけ」の意味で、列挙されたものの中から一つを強調する際に用いられる。'格外'は副詞として「格別に」「特別に」の意味で、感情や状態の程度が普通でないことを示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 10:36
広告エリア (Detail Footer)