台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

躺平

v1
tǎng píng

動詞
1 (寝そべるように)横になる、くつろぐ
忙了一天,回家只想躺平 (Máng le yì tiān, huí jiā zhǐ xiǎng tǎng píng.)
一日忙しかったので、家に帰ったらただ横になりたい。
他累得直接躺平在沙发上。 (Tā lèi de zhíjiē tǎng píng zài shāfā shàng.)
彼は疲れ果てて直接ソファに寝そべった。
周末到了,终于可以好好躺平一下。 (Zhōumò dào le, zhōngyú kěyǐ hǎohǎo tǎng píng yí xià.)
週末が来た、ついにゆっくり横になってくつろげる。
2 (比喩的に)現状維持に甘んじる、努力をやめる、無気力になる、現状に妥協する
📝 2020年代初頭から中国の若者の間で広まったネットスラング。過度な競争社会やプレッシャーに対する反発として、最低限の生活を維持し、それ以上の努力や向上を求めない生き方を指す。英語の「lying flat」の直訳。
面对高房价和内卷,很多人选择躺平 (Miàn duì gāo fángjià hé nèijuǎn, hěn duō rén xuǎnzé tǎng píng.)
高騰する家賃と過当競争に直面し、多くの人が「躺平」を選ぶ。
与其拼命内卷,不如选择躺平,过自己的生活。 (Yǔ qí pīnmìng nèijuǎn, bù rú xuǎnzé tǎng píng, guò zìjǐ de shēnghuó.)
必死に競争するよりは、「躺平」を選んで自分の人生を生きる方が良い。
他觉得工作太累,不想再努力了,决定躺平 (Tā juéde gōngzuò tài lèi, bù xiǎng zài nǔlì le, juédìng tǎng píng.)
彼は仕事が大変すぎると感じ、もう努力したくないと思い、「躺平」することにした。
躺平不是放弃,而是选择一种更轻松的生活方式。 (Tǎng píng bú shì fàngqì, ér shì xuǎnzé yì zhǒng gèng qīngsōng de shēnghuó fāngshì.)
「躺平」は諦めではなく、よりリラックスした生き方を選ぶことだ。

⚖️ 類義語との比較

'佛系'(仏系)は達観・無関心な態度を指すのに対し、'躺平'はより能動的に現状維持を選択するニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 20:32