📝 貶義。「添油加醋」と同義。
他讲故事总爱添枝加叶。
(tā jiǎng gùshi zǒng ài tiānzhī-jiāyè.)
彼は話をするとき、いつも尾ひれをつけたがる。
原本简单的事被他添枝加叶说得很复杂。
(yuánběn jiǎndān de shì bèi tā tiānzhī-jiāyè shuō de hěn fùzá.)
もとは単純なことを、彼が枝葉をつけて複雑に語った。
请如实汇报,不要添枝加叶。
(qǐng rúshí huìbào, búyào tiānzhī-jiāyè.)
ありのまま報告してください、脚色しないように。