📝 多くは貶義。「添枝加叶」と同義。
他添油加醋地把事情说得更严重了。
(tā tiānyóu-jiācù de bǎ shìqing shuō de gèng yánzhòng le.)
彼は尾ひれをつけて事をいっそう大げさに語った。
传话的时候千万别添油加醋。
(chuánhuà de shíhou qiānwàn bié tiānyóu-jiācù.)
話を伝えるときは決して脚色を加えてはいけない。
这件事经他添油加醋后变得面目全非。
(zhè jiàn shì jīng tā tiānyóu-jiācù hòu biàn de miànmù-quánfēi.)
この件は彼が脚色を加えた後、すっかり別物になった。