動詞
否定は「不」または「没」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要。
1
(商品代金を)払い戻す、返金する
📝 購入した商品に不備があったり、キャンセルした場合などに、販売者が購入者に代金を返す行為。
这个商品有质量问题,我要求退款。
(Zhège shāngpǐn yǒu zhìliàng wèntí, wǒ yāoqiú tuìkuǎn.)
この商品は品質に問題があるので、返金を要求します。
如果商品不满意,可以七天内无理由退款。
(Rúguǒ shāngpǐn bù mǎnyì, kěyǐ qī tiān nèi wú lǐyóu tuìkuǎn.)
商品にご満足いただけない場合、7日以内であれば理由なく返金可能です。
商家同意为我退款。
(Shāngjiā tóngyì wèi wǒ tuìkuǎn.)
店側は私の返金に応じました。
我还没收到退款。
(Wǒ hái méi shōudào tuìkuǎn.)
私はまだ返金を受け取っていません。
名詞
1
払い戻し、返金
📝 動詞「退款」が名詞化したもの。返金される金額や手続きを指す。
请问我的退款什么时候能到账?
(Qǐngwèn wǒ de tuìkuǎn shénme shíhòu néng dào zhàng?)
私の返金はいつ口座に振り込まれますか?
这是退款申请表。
(Zhè shì tuìkuǎn shēnqǐng biǎo.)
これは返金申請書です。
⚖️ 類義語との比較
'退货'は商品を返品すること、'退款'はその結果として代金が返金されること。両方セットで行われることが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/05 23:09
広告エリア (Detail Footer)