動詞
📖 否定には「不」を用いる。補語を伴う場合は「得」が必要。離合詞「醒过来」の形も取る。
1
(眠りや麻酔などから)目が覚める、覚醒する
他终于醒了。
(Tā zhōngyú xǐng le.)
彼はついに目を覚ました。
我还没醒过来。
(Wǒ hái méi xǐng guòlái.)
私はまだ目が覚めていない。
酒醒了之后,他变得很清醒。
(Jiǔ xǐng le zhīhòu, tā biàn de hěn qīngxǐng.)
酔いが醒めた後、彼は非常に冷静になった。
病人终于醒了过来。
(Bìngrén zhōngyú xǐng le guòlái.)
患者はついに目を覚ました。
2
(ぼんやりした状態から)正気に戻る、我に返る
他终于醒悟过来,认识到自己的错误。
(Tā zhōngyú xǐngwù guòlái, rènshi dào zìjǐ de cuòwù.)
彼はついに我に返り、自分の過ちに気づいた。
希望他能早点醒过来。
(Xīwàng tā néng zǎodiǎn xǐng guòlái.)
彼が早く正気に戻ることを願っている。
3
(比喩的に)目覚める、悟る
人民终于醒了。
(Rénmín zhōngyú xǐng le.)
人民はついに目覚めた。
他需要醒一醒。
(Tā xūyào xǐng yī xǐng.)
彼は一皮むける必要がある。
⚖️ 類義語との比較
'醒'は眠りや麻酔などから覚める、またはぼんやりした状態から正気に戻ることを指す。'觉醒'はより比喩的・社会的な意味合いで、意識や思想が目覚めることを指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:11
広告エリア (Detail Footer)