台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

雪上加霜

v1
xuě shàng jiā shuāng
📖 HSK6

成語
1 雪の上に霜が加わる。不幸や困難が重なること。悪いことがさらに悪化すること。
📝 「雪上加霜」は、すでに困難な状況にあるところに、さらに悪い事態が起こることを表す四字熟語です。比喩的な表現であり、文字通りの雪と霜の状況だけでなく、人生における様々な不運や苦境が重なる様子を指します。
公司本来就经营困难,又赶上疫情,真是雪上加霜 (Gōngsī běnlái jiù jīngyíng kùnnán, yòu gǎn shàng yìqíng, zhēn shì xuě shàng jiā shuāng.)
会社は元々経営が困難だったところに、さらにコロナ禍に見舞われ、まさに雪上加霜だった。
他刚失业,又生了重病,这简直是雪上加霜 (Tā gāng shīyè, yòu shēng le zhòngbìng, zhè jiǎnzhí shì xuě shàng jiā shuāng.)
彼は失業したばかりなのに、さらに大病を患い、これは全く雪上加霜だ。
在经济低迷时期,物价上涨无异于雪上加霜 (Zài jīngjì dīmí shíqī, wùjià shàngzhǎng wúyì yú xuě shàng jiā shuāng.)
経済低迷期において、物価上昇は雪上加霜に他ならない。

⚖️ 類義語との比較

'祸不单行'(わざわいは単独でやってこない)も同様に不幸が重なることを表しますが、「雪上加霜」はすでに悪い状況にさらに悪いことが加わるニュアンスが強いです。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 15:10