台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

早死早托生

v1
zǎo sǐ zǎo tuōshēng

ことわざ
1 早く死んで早く生まれ変わる。いっそのこと早く終わらせた方がいい
📝 仏教の輪廻転生の考えに基づく表現。現実では苦しみからの解放、または面倒なことを早く済ませようという意味で使われる。
与其拖着不处理,不如早死早托生 (Yǔqí tuōzhe bù chǔlǐ, bùrú zǎo sǐ zǎo tuōshēng.)
引き延ばすより、いっそ早く片付けた方がいい。
这个烂项目,早死早托生吧。 (Zhège làn xiàngmù, zǎo sǐ zǎo tuōshēng ba.)
このダメなプロジェクト、早く終わらせた方がいい。
反正迟早要面对,早死早托生 (Fǎnzhèng chízǎo yào miànduì, zǎo sǐ zǎo tuōshēng.)
どうせ遅かれ早かれ向き合わなければならない、早く終わらせよう。
生成: claude-opus-4 生成日: 2026/05/24 22:44