副詞
文頭、文中に置かれる。否定の副詞'不'、'没'などとは共起しない。
1
ようやく、やっと、やっとのことで
📝 長い時間や困難な状況を経て、望んでいたことが実現した、またはある状態になったことを表す。期待や安堵のニュアンスを含む。
经过几天的努力,他总算完成了这个项目。
(Jīngguò jǐ tiān de nǔlì, tā zǒngsuàn wánchéng le zhège xiàngmù.)
数日間の努力を経て、彼はようやくこのプロジェクトを完成させた。
等了很久,总算等到你的电话了。
(Děng le hěn jiǔ, zǒngsuàn děng dào nǐ de diànhuà le.)
長い間待って、やっと君からの電話を待った。
天气预报说今天会下雨,但总算没下。
(Tiānqì yùbào shuō jīntiān huì xià yǔ, dàn zǒngsuàn méi xià.)
天気予報では今日雨が降ると言っていたが、幸い降らなかった。
这个问题总算解决了。
(Zhège wèntí zǒngsuàn jiějué le.)
この問題はついに解決した。
⚖️ 類義語との比較
'终于'は単に時間が経過してある状態になったことを表すのに対し、'总算'は困難や苦労を経て、あるいは期待していたことが実現したというニュアンスがより強い。'好不容易'も困難を経てという意味合いが強いが、'总算'ほど安堵感や達成感は強くない場合がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 19:29
広告エリア (Detail Footer)