動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要。重ね型'撞撞'は「ぶつかる」の意。
1
(物と物が)ぶつかる、衝突する
汽车撞到了树上。
(Qìchē zhuàng dào le shù shàng.)
車が木に衝突した。
两辆自行车撞在了一起。
(Liǎng liàng zìxíngchē zhuàng zài le yīqǐ.)
二台の自転車がぶつかり合った。
小心,别撞到人。
(Xiǎoxīn, bié zhuàng dào rén.)
気をつけて、人にぶつからないように。
他骑车不小心撞了。
(Tā qí chē bù xiǎoxīn zhuàng le.)
彼は自転車に乗っていて不注意でぶつかった。
2
(人を)ぶつける、ぶつかるようにする
他故意撞了我一下。
(Tā gùyì zhuàng le wǒ yīxià.)
彼はわざと私にぶつかってきた。
别把孩子撞着了。
(Bié bǎ háizi zhuàng zhe le.)
子供をぶつけないように。
3
(偶然)出会う、ばったり会う
📝 主に「撞见」の形で用いられる。
我在街上撞见了他。
(Wǒ zài jiē shàng zhuàng jiàn le tā.)
私は街で彼にばったり会った。
没想到会在这里撞见你。
(Méi xiǎngdào huì zài zhèlǐ zhuàng jiàn nǐ.)
まさかここで君に会うとは思わなかった。
4
(鐘などを)鳴らす、打つ
📝 <書><文語>
钟声敲响,预示着新的一年开始。
(Zhōngshēng qiāo xiǎng, yùshì zhe xīn de yī nián kāishǐ.)
鐘の音が鳴り響き、新しい年の始まりを告げた。
他用力撞了一下钟。
(Tā yònglì zhuàng le yīxià zhōng.)
彼は力を込めて鐘を一度鳴らした。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:21
広告エリア (Detail Footer)