形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す副詞「很」を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合は「的」を伴う。
1
親切な、優しい、思いやりのある
📝 人やその態度、行為などが、相手に対して温かく、思いやりがあり、好意的な様子を表す。
她对新来的同事非常亲切。
(Tā duì xīn lái de tóngshì fēicháng qīnqiè.)
彼女は新しく来た同僚にとても親切だった。
他的亲切笑容让人感到温暖。
(Tā de qīnqiè xiàoróng ràng rén gǎndào wēnnuǎn.)
彼の親切な笑顔は人を温かくさせた。
邻居们都很亲切,经常互相帮助。
(Línjūmen dōu hěn qīnqiè, jīngcháng hùxiāng bāngzhù.)
近所の人たちは皆とても親切で、よく助け合っている。
2
(関係などが)近い、密接な
📝 人や物事の関係が、距離的、時間的、あるいは感情的に近いことを表す。
我们是亲切的邻居,经常一起吃饭。
(Wǒmen shì qīnqiè de línjū, jīngcháng yìqǐ chīfàn.)
私たちは親しい隣人で、よく一緒に食事をする。
两国人民有着亲切的历史渊源。
(Liǎng guó rénmín yǒuzhe qīnqiè de lìshǐ yuānyuán.)
両国人民は親密な歴史的淵源を持っている。
⚖️ 類義語との比較
'热情'は熱意や積極性を含み、'亲切'はより穏やかで思いやりのある態度を指すことが多い。'友好'は国家間や組織間の関係にも使われるより広い意味合いを持つ。'和蔼'は特に年配者の穏やかで優しい様子を表す。'亲近'は物理的・心理的な距離の近さを強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:57
広告エリア (Detail Footer)