動詞
📖 目的語は「宴会」「食事」など。目的語を伴う場合と、目的語を省略して「誰かが〜をする」という意味で使われる場合がある。
1
(宴会・食事などの)費用を出す、おごる
📝 「做东」は、誰かが主催者となって、その場での飲食代を負担することを指す。単に「おごる」という行為だけでなく、主催者としての役割を含むニュアンスがある。
今天我做东,大家想吃什么都可以。
(Jīntiān wǒ zuò dōng, dàjiā xiǎng chī shénme dōu kěyǐ.)
今日は私がごちそうしますので、皆さんが食べたいものは何でもいいですよ。
他每次请客都抢着做东。
(Tā měi cì qǐngkè dōu qiǎngzhe zuò dōng.)
彼はいつもごちそうする際に率先して費用を出したがる。
这次聚会由小李做东。
(Zhè cì jùhuì yóu Xiǎo Lǐ zuò dōng.)
今回の集まりは小李が主催して費用を出します。
你做东,我来点菜。
(Nǐ zuò dōng, wǒ lái diǎn cài.)
あなたがごちそうするなら、私がメニューを決めます。
2
(宴会・食事などを)主催する、開く
📝 「做东」は、単に費用を出すだけでなく、宴会や食事会を企画・準備する主催者としての意味合いも含む。
他打算下周做一个东,请大家吃饭。
(Tā dǎsuàn xià zhōu zuò yí ge dōng, qǐng dàjiā chīfàn.)
彼は来週、皆を招待して食事会を開くつもりだ。
这次的生日派对由我来做东。
(Zhè cì de shēngrì pàiduì yóu wǒ lái zuò dōng.)
今回の誕生日パーティーは私が主催します。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 16:01
広告エリア (Detail Footer)