台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
xiān
📖 HSK3

副詞 動詞または形容詞の前に置かれる。
1 まず、先に、はじめに
吃饭,然后看电视。 (Qǐng xiān chīfàn, ránhòu kàn diànshì.)
まず食事をして、それからテレビを見てください。
我们去商店买东西。 (Wǒmen xiān qù shāngdiàn mǎi dōngxi.)
私たちはまず店に行って買い物をします。
说,我听着。 (Nǐ xiān shuō, wǒ tīngzhe.)
あなたが先に話しなさい、私は聞いています。
2 (時間・順序が)以前の、先の
📝 この意味では名詞としても使われることがある。
这是我看到的。 (Zhè shì wǒ xiān kàn dào de.)
これは私が先に見たものです。
来后到,请排队。 (Xiān lái hòu dào, qǐng páiduì.)
先着順です、列に並んでください。
動詞 離合詞(xiān//rán)としても使われる。
1 (時間・順序が)先行する、先立つ
走一步。 (Wǒ xiān zǒu yī bù.)
私は一足先に行きます。
走,我随后就来。 (Qǐng xiān zǒu, wǒ suíhòu jiù lái.)
先にどうぞ、私は後からすぐに行きます。
2 (離合詞 xiān//rán として)まず〜する、先に〜する
我们然去吃饭。 (Wǒmen xiān//rán qù chīfàn.)
私たちはまず食事に行きます。
名詞
1 先、以前
这是发生的事情。 (Zhè shì xiān fāshēng de shìqing.)
これは以前起こったことです。
人留下的财产。 (Xiānrén liú xià de cáichǎn.)
先祖が残した財産。

💬 慣用表現

先见之明
先見の明
例:他有先见之明,早就预料到了市场的变化。
先发制人
先んずれば人を制す
例:在谈判中,他采取了先发制人的策略。
先斩后奏
事後承諾を得る、事後報告をする
例:这样做是先斩后奏,很不妥当。

⚖️ 類義語との比較

'先'は時間的・順序的な「まず」「先に」を表す副詞として最も一般的である。'首先'も同様の意味で使われるが、よりフォーマルな文脈やリストの最初の項目を示す際に用いられることが多い。動詞としても使われ、先行する行為を示す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 10:38