📝 自己の利益のために他人を犠牲にする文脈で使われることが多い。
损人利己的事,他从来不做。
(sǔnrén lìjǐ de shì, tā cónglái bú zuò.)
他人を害して自分が得をするようなことを、彼は決してしない。
这种损人不利己的做法实在愚蠢。
(zhè zhǒng sǔnrén bù lìjǐ de zuòfǎ shízài yúchǔn.)
他人を害して自分の得にもならないこういうやり方は、まったく愚かだ。
做人不能光想着损人。
(zuòrén bùnéng guāng xiǎngzhe sǔnrén.)
人として、他人を害することばかり考えてはいけない。
📝 北方口語で、辛辣な言葉で相手をやり込めること。
他就爱拿话损人,其实没什么恶意。
(tā jiù ài ná huà sǔnrén, qíshí méi shénme èyì.)
彼は言葉で人をからかうのが好きだが、実は悪気はない。
你这么损人,小心人家生气。
(nǐ zhème sǔnrén, xiǎoxīn rénjiā shēngqì.)
そんなに人を皮肉ると、相手が怒るぞ。
她损人的功夫一流,三言两语就能噎得人说不出话。
(tā sǔnrén de gōngfu yīliú, sān yán liǎng yǔ jiù néng yē de rén shuō bù chū huà.)
彼女は人を皮肉る腕前が一流で、二言三言で相手を言葉に詰まらせる。