台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
📖 HSK5

動詞
📖 目的語は人や物。補語を伴う場合'起来'など。重ね型'提提'は「軽く〜する」の意。
1 (重い物などを)持ち上げる、担ぐ
着一个沉重的箱子。 (Tā tí zhe yí ge chénzhòng de xiāngzi.)
彼は重い箱を持ち上げている。
请帮我一下这个袋子。 (Qǐng bāng wǒ tí yí xia zhège dàizi.)
この袋を少し持つのを手伝ってください。
着购物袋走在街上。 (Tā tí zhe gòuwù dài zǒu zài jiē shàng.)
彼女は買い物袋を提げて街を歩いている。
2 (話・話題・計画などを)持ち出す、提起する、提案する
📝 「提议」「提出」とほぼ同義。
了一个新的方案。 (Tā tí le yí ge xīn de fāng'àn.)
彼は新しい計画を持ち出した。
会议上到了这个问题。 (Huìyì shàng tídào le zhège wèntí.)
会議でこの問題が提起された。
老师问了大家一个问题。 (Lǎoshī tíwèn le dàjiā yí ge wèntí.)
先生は皆に一つの質問をした。
我们应该早准备。 (Wǒmen yīnggāi tí zǎo zhǔnbèi.)
私たちは早く準備すべきだ。
3 (水などを)汲む
她去井边水。 (Tā qù jǐng biān tí shuǐ.)
彼女は井戸端へ水を汲みに行った。
名詞
1 / (話・計画などの)提起、提案
这是一个重要的 (Zhè shì yí ge zhòngyào de tí.)
これは重要な提起です。

⚖️ 類義語との比較

'提出'は一般的に「表面に出す」意味合いが強く、具体的な物事や意見を提示する際に使われる。'提议'は「提案する」というニュートラルな意味合いで、よりフォーマルな場面や会議などで使われることが多い。'提起'は「持ち上げる」「引き起こす」という意味合いが強く、話題や訴訟などを開始する際に使われる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 17:41