成語
主に述語として使用。文語的だが、現代中国語でも広く使われる。
1
なすすべがない、どうすることもできない、無力である
📝 自分の力ではどうにもならない状況や、助けようとしても手が及ばない状態を表す。しばしば、事態の深刻さや自身の無力感を強調する際に用いられる。
面对如此强大的敌人,我们感到无能为力。
(Miàn duì rúcǐ qiángdà de dírén, wǒmen gǎndào wú néng wéi lì.)
これほど強大な敵を前にして、私たちは無力だと感じた。
他想帮助受灾的民众,但由于距离遥远,一时无能为力。
(Tā xiǎng bāngzhù shòuzāi de mínzhòng, dàn yóuyú jùlí yáoyuǎn, yìshí wú néng wéi lì.)
彼は被災した民衆を助けようとしたが、距離が遠いため、一時的にどうすることもできなかった。
面对突如其来的疾病,医生们也一度无能为力。
(Miàn duì tūrúqílái de jíbìng, yīshēngmen yě yídù wú néng wéi lì.)
突如として現れた病に対し、医師たちも一時的に無力だった。
⚖️ 類義語との比較
'力不从心'は能力はあるが体がついていかない、意欲はあるが実行できない場合に使うのに対し、'无能为力'は能力そのものが及ばない、どうしようもない状況を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 14:46
広告エリア (Detail Footer)