副詞
文頭または文中に置かれる。
1
やはり、結局、どうしたって、なにしろ
📝 当然のこと、予想されること、あるいは当然そうなるべきであることを強調する。しばしば、前の状況や理由を受けて、結論や当然の結果を述べる際に用いられる。
他毕竟是个孩子,不能要求他做什么。
(Tā bìjìng shì ge háizi, bù néng yāoqiú tā zuò shénme.)
なにしろ彼は子供なのだから、彼に何をしろと要求することはできない。
经过这么多年的努力,他毕竟成功了。
(Jīngguò zhème duō nián de nǔlì, tā bìjìng chénggōng le.)
長年の努力を経て、彼は結局成功した。
这件事很复杂,但毕竟有解决的办法。
(Zhè jiàn shì hěn fùzá, dàn bìjìng yǒu jiějué de bànfǎ.)
この件は複雑だが、どうしたって解決策はある。
虽然遇到困难,但我们毕竟是朋友,应该互相帮助。
(Suīrán yùdào kùnnán, dàn wǒmen bìjìng shì péngyǒu, yīnggāi hùxiāng bāngzhù.)
困難に遭遇したが、我々はどうしたって友人なのだから、互いに助け合うべきだ。
⚖️ 類義語との比較
'毕竟'は、ある状況や理由を踏まえて、当然の結果や事実を述べる際に用いられる。'终究'も同様の意味で使われるが、より長期的な結果や最終的な結論を強調する傾向がある。'到底'は、疑問や迷いを解消して、最終的な事実や結論を述べる際に用いられる。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 12:16
広告エリア (Detail Footer)