📝 自分の贈り物や提案を謙遜して言う書面語。「献芹之意」などの形で用いる。
我这点浅见,只是献芹而已,请多包涵。
(Wǒ zhè diǎn qiǎnjiàn, zhǐshì xiàn qín éryǐ, qǐng duō bāohan.)
私のこの浅い見解はつまらない献上にすぎませんので、どうかご容赦ください。
略备薄礼,聊表献芹之意。
(Lüè bèi bólǐ, liáo biǎo xiàn qín zhī yì.)
粗品を用意し、いささかなりとも心ばかりの気持ちを表します。
他谦称自己的建议不过是献芹,不敢居功。
(Tā qiānchēng zìjǐ de jiànyì bùguò shì xiàn qín, bùgǎn jūgōng.)
彼は自分の提案などつまらない献上にすぎず、手柄など申せませんと謙遜した。