形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す副詞(例:「很」)を伴うことが多い。連体修飾語として用いる場合、「的」を伴う。
1
まっすぐである、曲がっていない
📝 物理的な形状や方向について言う。
这条路很直。
(Zhè tiáo lù hěn zhí.)
この道はまっすぐです。
请把这张纸折直。
(Qǐng bǎ zhè zhāng zhǐ zhé zhí.)
この紙をまっすぐに折ってください。
他的腿很直。
(Tā de tuǐ hěn zhí.)
彼の足はまっすぐです。
2
率直である、正直である、隠し立てがない
📝 性格や態度について言う。
他为人很直,有什么说什么。
(Tā wéirén hěn zhí, yǒu shénme shuō shénme.)
彼はとても率直な人で、何でも言うべきことを言う。
你说话太直了,容易得罪人。
(Nǐ shuōhuà tài zhí le, róngyì dézuì rén.)
あなたの話し方は率直すぎる、人を怒らせやすい。
副詞
1
まっすぐに、直接に
📝 動作の方向や方法を表す。
他直奔主题。
(Tā zhí bēn zhǔtí.)
彼はまっすぐに本題に入った。
请直说,不用担心。
(Qǐng zhí shuō, bùyòng dānxīn.)
まっすぐ(率直に)言ってください、心配しないで。
车子直驶向海边。
(Chēzi zhí shǐ xiàng hǎibiān.)
車はまっすぐ海辺に向かった。
他直视着我。
(Tā zhíshì zhe wǒ.)
彼は私をまっすぐ見つめていた。
動詞
離合詞。間に入る要素は「了」「过」「着」など。
1
(まっすぐに)進む、向かう
📝 方向性を持つ移動を表す。
向前直走。
(Xiàng qián zhí zǒu.)
まっすぐ進んでください。
他直起身来。
(Tā zhí qǐshēn lái.)
彼はまっすぐ立ち上がった。
请直行。
(Qǐng zhí xíng.)
まっすぐ行ってください。
⚖️ 類義語との比較
'直'は物理的なまっすぐさ、性格の率直さ、直接的な行動を表す。'坦率'は性格の率直さに重点があり、'直接'は物理的・抽象的な直接性を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 19:23
広告エリア (Detail Footer)