動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要(離不得)。離合詞(例:离别)。
1
(空間的に)離れる、離れている、隔たる
📝 距離を表す場合が多い。
我家离学校很近。
(Wǒ jiā lí xuéxiào hěn jìn.)
私の家は学校からとても近いです。
他们离得很远。
(Tāmen lí de hěn yuǎn.)
彼らはとても離れている。
这个村庄离城市不远。
(Zhège cūnzhuāng lí chéngshì bù yuǎn.)
この村は町から遠くない。
离不开
(lí bù kāi)
離れることができない、〜なしではいられない
2
(時間的に)〜前から、〜後
📝 未来の時点からの経過時間を表す。
离考试还有三天。
(Lí kǎoshì hái yǒu sān tiān.)
試験まであと3日です。
离春节还有一段时间。
(Lí Chūnjié hái yǒu yī duàn shíjiān.)
春節までまだしばらく時間がある。
3
(関係・関係性が)離れる、疎遠になる
他和我离了心。
(Tā hé wǒ lí le xīn.)
彼は私から心が離れた。
夫妻离异。
(fūqī líyì)
夫婦が離婚する
💬 慣用表現
离题万里
話が本題から大きく外れていること。
例:他的发言离题万里,没有人听。
离经叛道
伝統的な教えや道徳に背くこと。
例:这种思想被认为是离经叛道。
⚖️ 類義語との比較
'离开'は一般的な「離れる」を表すのに対し、'离'は空間的・時間的な隔たりや関係性の疎遠さをより強調する。'分离'は物理的な「分離」や関係の「別れ」を指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 07:03
広告エリア (Detail Footer)