動詞
否定は'不'。目的語は名詞句や節。補語を伴う場合'得'が必要(自発得好)。
1
(外部からの強制や指示がなく)自然に、ひとりでに、自ら進んで〜する
📝 内的な動機や自然の摂理に基づいて行動や変化が起こることを示す。
这种植物会自发地生长。
(Zhè zhǒng zhíwù huì zìfā de shēngzhǎng.)
この植物は自然に成長する。
他自发地加入了志愿者的行列。
(Tā zìfā de jiārù le zhìyuànzhě de hángliè.)
彼は自ら進んでボランティアの列に加わった。
这个问题不需要别人提醒,他会自发去解决。
(Zhège wèntí bù xūyào biérén tíxǐng, tā huì zìfā qù jiějué.)
この問題は誰かに促される必要はなく、彼は自発的に解決するだろう。
2
(病気や現象などが)自然に発生する、自然に起こる
有些疾病是由于环境因素自发引起的。
(Yǒuxiē jíbìng shì yóuyú huánjìng yīnsù zìfā yǐnqǐ de.)
いくつかの病気は環境要因によって自然発生する。
在特定条件下,化学反应会自发进行。
(Zài tèdìng tiáojiàn xià, huàxué fǎnyìng huì zìfā jìnxíng.)
特定の条件下では、化学反応は自然に進む。
形容詞
1
自発的な、自然発生的な
这是他的自发行为。
(Zhè shì tā de zìfā xíngwéi.)
これは彼の自発的な行動です。
我们需要鼓励学生的自发性。
(Wǒmen xūyào gǔlì xuéshēng de zìfāxìng.)
私たちは学生の自発性を奨励する必要がある。
⚖️ 類義語との比較
'主动'は、他からの働きかけがなくとも、自分から進んで行動を起こすことを強調する。'自发'は、内的な動機や自然の摂理による行動・変化を指すことが多い。'自觉'は、自ら進んで行うこと、特に道徳的・社会的な義務を果たすことを指す。'自愿'は、自分の意思で、強制されずに〜すること。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 15:58
広告エリア (Detail Footer)