台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

花车

v1
huā chē

名詞
1 (祭礼・パレードなどで用いられる)装飾された車、花車
📝 主に中国の伝統的な祭りや現代のパレードなどで見られる、豪華に装飾された車両を指す。
游行队伍中有许多漂亮的花车 (Yóuxíng duìwu zhōng yǒu xǔduō piàoliang de huāchē.)
パレードの隊列には多くの美しい花車があった。
这是我们村今年春节的花车 (Zhè shì wǒmen cūn jīnnián Chūnjié de huāchē.)
これは私たちの村の今年の春節の花車です。
花车上载满了鲜花和彩带。 (Huāchē shàng zài mǎnle xiānhuā hé cǎidài.)
花車には花やリボンがたくさん積まれていた。
2 (俗語・ネットスラングとして)風変わりな、奇抜な、派手な
📝 主に若者の間で、デザインやスタイルが非常に個性的で目を引くものを形容する際に使われる。元々は「花車」が持つ装飾的で派手なイメージから派生した用法。
他这件衣服的设计太花车了! (Tā zhè jiàn yīfu de shèjì tài huāchē le!)
彼のこの服のデザイン、すごく奇抜だね!
这个造型很花车,一般人驾驭不了。 (Zhège zàoxíng hěn huāchē, yìbān rén jiàyù bù liǎo.)
このスタイルはすごく派手で、普通の人には着こなせないよ。
她的妆容总是那么花车,很有辨识度。 (Tā de zhuāngróng zǒngshì nàme huāchē, hěn yǒu biànshí dù.)
彼女のメイクはいつもすごく個性的で、すぐにわかる。

⚖️ 類義語との比較

'花车'の本来の意味は装飾された車だが、ネットスラングとしては、その派手さや奇抜さから転じて、デザインやスタイルが個性的で目を引くものを指すようになった。類義語として「奇葩 (qípā)」や「浮夸 (fúkuā)」が挙げられるが、「花车」はよりポジティブなニュアンスで使われることもある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/05/06 10:58