台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
tán
📖 HSK4

動詞
📖 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要。重ね型'谈谈'は「少し話す」の意。
1 (言葉を)話す、しゃべる
我们找个地方吧。 (Wǒmen zhǎo ge dìfang tántan ba.)
どこか場所を見つけて話しましょう。
他喜欢和朋友天。 (Tā xǐhuan hé péngyou tántiān.)
彼は友達と話すのが好きだ。
我们必须这个问题。 (Wǒmen bìxū tántan zhège wèntí.)
私たちはこの問題について話さなければならない。
他们论了最新的电影。 (Tāmen tánlùn le zuìxīn de diànyǐng.)
彼らは最新の映画について話した。
2 (意見・計画などを)話し合う、協議する
双方代表正在论合作事宜。 (Shuāngfāng dàibiǎo zhèngzài tánlùn hézuò shìyí.)
両国の代表は協力事項について話し合っている。
经理叫我去一下合同。 (Jīnglǐ jiào wǒ qù tán yīxià hétong.)
部長が私を呼んで契約について話すように言った。
我们应该好好 (Wǒmen yīnggāi hǎohǎo tántan.)
私たちはよく話し合うべきだ。
3 (恋愛関係などで)交際する、言い寄る
📝 主に男性が女性に対して使う場合。
他想和我恋爱。 (Tā xiǎng hé wǒ tán liàn'ài.)
彼は私と交際したがっている。
她正在和几个人 (Tā zhèngzài hé jǐ ge rén tán.)
彼女は数人と交際している。

💬 慣用表現

谈笑风生
話が弾み、愉快に談笑する様子。
例:宴会では皆談笑風生であった。
谈天说地
あれこれと気楽に話すこと。
例:二人はカフェで談天说地していた。
谈虎色变
虎の話を聞いただけで顔色を変える。転じて、ある事柄について言うだけでひどく恐れること。
例:彼はその病の話を聞くと談虎色変した。

⚖️ 類義語との比較

'谈'は一般的な「話す」行為全般を指すが、特に意見交換や協議の意味合いが強い。'说话'はより広範な発話行為を指し、単に声を発することも含む。'聊天'は気軽な会話を指す。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 13:06