形容詞
📖 述語として用いる場合、程度を表す副詞(例:很、非常)を伴うことが多い。連体修飾で「的」を伴うこともある。
1
骨の折れる、苦労の多い、大変な
📝 肉体的・精神的な労苦や困難さを表す。
这份工作很辛苦。
(Zhè fèn gōngzuò hěn xīnkǔ.)
この仕事はとても大変です。
他辛苦了半辈子才有了今天的成就。
(Tā xīnkǔ le bàn bèizi cái yǒu le jīntiān de chéngjiù.)
彼は半生苦労してようやく今日の成果を得ました。
长途跋涉非常辛苦。
(Chángtú báshè fēicháng xīnkǔ.)
長旅は非常に骨が折れます。
2
(他人の労苦に対して)ご苦労様です、お疲れ様です
📝 相手の労をねぎらう際に用いられる。
您辛苦了!
(Nín xīnkǔ le!)
ご苦労様でした!
大家辛苦了!
(Dàjiā xīnkǔ le!)
皆さん、お疲れ様でした!
動詞
目的語は名詞句や節を取る。否定には「不」を用いる。
1
苦労する、骨を折る
📝 行為そのものの労苦を表す。
他为了养家糊口,辛苦地工作。
(Tā wèile yǎngjiā húkǒu, xīnkǔ de gōngzuò.)
彼は生計を立てるために、苦労して働いています。
农民们辛苦一年,就为了秋天的丰收。
(Nóngmínmen xīnkǔ yī nián, jiù wèile qiūtiān de fēngshōu.)
農民たちは、秋の収穫のために一年間苦労します。
他一直辛苦学习,终于考上了理想的大学。
(Tā yīzhí xīnkǔ xuéxí, zhōngyú kǎoshàng le lǐxiǎng de dàxué.)
彼は一生懸命勉強し続け、ついに志望大学に合格しました。
⚖️ 類義語との比較
'艰苦'はより困難で厳しい状況を表し、'辛苦'はそれよりも日常的な労苦や努力を含む場合が多い。'劳累'は肉体的な疲れを指すことが多い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:11
広告エリア (Detail Footer)