動詞
否定は「不」または「没」。補語を伴う場合「得」が必要。
1
(地位・役職・身分・権利などを)退く、辞める、降りる
📝 一般的に、より高い地位や責任から下がることを指す。
他决定从董事长的职位上退下来。
(Tā juédìng cóng dǒngshìzhǎng de zhíwèi shàng tuì xiàlai.)
彼は取締役会長の職から退くことを決めた。
这位老演员终于要退出演艺圈了。
(Zhè wèi lǎo yǎnyuán zhōngyú yào tuìchū yǎnyìquān le.)
このベテラン俳優はついに芸能界から引退するようだ。
他因为健康原因不得不退役。
(Tā yīnwèi jiànkāng yuányīn bùdébù tuìyì.)
彼は健康上の理由で引退せざるを得なかった。
2
(軍隊・部隊・組織などが)退く、後退する
📝 敵や困難から離れて、元の位置や安全な場所に戻る。
敌军被迫向后退。
(Díjūn bèipò xiàng hòu tuì.)
敵軍は後退を余儀なくされた。
洪水过后,军队开始退去。
(Hóngshuǐ guòhòu, jūnduì kāishǐ tuìqù.)
洪水の後、軍隊は退き始めた。
在强大的攻势下,他们不得不退兵。
(Zài qiángdà de gōngshì xià, tāmen bùdébù tuìbīng.)
強力な攻勢の下で、彼らは退却せざるを得なかった。
3
(潮・水・光などが)引く、退く
📝 満ちていたものが少なくなる、または後退する様子。
潮水慢慢地退了下去。
(Cháoshuǐ mànmàn de tuì le xiàqù.)
潮はゆっくりと引いていった。
太阳落山后,光线也渐渐退去。
(Tàiyáng luòshān hòu, guāngxiàn yě jiànjiàn tuìqù.)
太陽が沈んだ後、光も次第に退いていった。
4
(病気・症状などが)退く、治まる
📝 病状が悪化せず、改善に向かうこと。
他的病终于退了。
(Tā de bìng zhōngyú tuì le.)
彼の病気はついに退いた。
发烧退了,他感觉好多了。
(Fāshāo tuì le, tā gǎnjué hǎo duō le.)
熱が下がって、彼はずっと気分が良い。
5
(進歩・発展などに対して)遅れる、立ち遅れる
📝 時代の流れや進歩についていけない様子。
如果不好好学习,就会落后,就会被时代淘汰,就会退步。
(Rúguǒ bù hǎohǎo xuéxí, jiù huì luòhòu, jiù huì bèi shídài táotài, jiù huì tuìbù.)
もしちゃんと勉強しなければ、遅れをとり、時代に淘汰され、後退してしまうだろう。
他的思想有些退步。
(Tā de sīxiǎng yǒuxiē tuìbù.)
彼の考え方はやや後退している。
⚖️ 類義語との比較
'退'は一般的に、地位、軍隊、自然現象、病状、進歩など、様々な対象の「後退」「減少」「治癒」「遅延」を表す。'辞職'は職を辞することに特化し、'引退'は芸能界やスポーツ界など特定の分野からの引退を指すことが多い。'后退'は物理的な後退に、'退却'は軍隊などの組織的な後退に用いられる傾向がある。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/26 17:45
広告エリア (Detail Footer)