副詞
動詞や形容詞を修飾する。文頭、動詞の前、形容詞の前に置かれる。
1
思いのままに、勝手に、任意に
📝 他人の意向や規則にとらわれず、自分の都合や意思で行動する様子を表す。
你随便坐。
(Nǐ suíbiàn zuò.)
ご自由に座ってください。
这件事情你可以随便处理。
(Zhè jiàn shìqing nǐ kěyǐ suíbiàn chǔlǐ.)
この件は君が勝手に処理していいよ。
他这个人做事很随便。
(Tā zhège rén zuòshì hěn suíbiàn.)
彼は物事のやり方がとてもいい加減だ。
2
適当に、いい加減に
📝 物事に対する態度が真剣でなく、いい加減な様子を表す。
他回答问题很随便。
(Tā huídá wèntí hěn suíbiàn.)
彼は質問にいい加減に答えた。
不能随便对待这个问题。
(Bù néng suíbiàn duìdài zhège wèntí.)
この問題にいい加減に扱ってはいけない。
形容詞
述語として用いられる場合、通常「很」を伴う。
1
いい加減な、だらしない
📝 物事に対する態度や行動が、きちんとしていない様子。
他的生活态度很随便。
(Tā de shēnghuó tàidù hěn suíbiàn.)
彼の生活態度はいい加減だ。
你不能这么随便。
(Nǐ bù néng zhème suíbiàn.)
君はそんなにいい加減ではいけない。
⚖️ 類義語との比較
'随意'は自分の意思で自由に、というニュアンスが強く、'随便'はそれに加えて「いい加減な」という意味合いも持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/21 13:05
広告エリア (Detail Footer)