台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
bǎo
📖 HSK3

動詞 否定には'不'を用いる。補語を伴う場合は'得'が必要。離合詞ではない。
1 (食べ物・飲み物などが)満ち足りている、お腹がいっぱいである
📝 「お腹がいっぱい」という状態を表す。
我吃得很 (Wǒ chī de hěn bǎo.)
私はたくさん食べてお腹がいっぱいです。
了吗? (Nǐ bǎo le ma?)
お腹はいっぱいですか?
了再走。 (Chī bǎo le zài zǒu.)
お腹がいっぱいになってから行きましょう。
他总是吃得比谁都 (Tā zǒng shì chī de bǐ shéi dōu bǎo.)
彼はいつも誰よりもたくさん食べて満腹になる。
2 (欲求・願望などが)満たされている、満足している
📝 抽象的な満足感を表す。
他得到了他想要的一切,心里很 (Tā dédào le tā xiǎng yào de yīqiè, xīnlǐ hěn bǎo.)
彼は欲しいものを全て手に入れ、心は満たされていた。
看到孩子们快乐的样子,我心里就了。 (Kàn dào háizi men kuàilè de yàngzi, wǒ xīnlǐ jiù bǎo le.)
子供たちの楽しそうな様子を見て、私は心が満たされた。
形容詞 述語用法で'很'を伴うことが多い。連体修飾で'的'を伴うことは少ない。
1 満腹の、満ち足りた
📝 「お腹がいっぱい」という状態を形容詞的に表す。
了就睡。 (Chī bǎo le jiù shuì.)
満腹になったら寝る。
他总是吃得的才肯罢休。 (Tā zǒng shì chī de bǎo bǎo de cái kěn bāxiū.)
彼はいつも満腹になるまで食べてからでないとやめようとしない。

💬 慣用表現

饱经风霜
多くの苦難を経験する、風雪に耐える
例:他饱经风霜,阅历丰富。
饱食终日
一日中食べ続ける、(転じて)何もせず怠惰に過ごす
例:饱食终日,无所事事。
饱暖思淫欲
満腹で暖かく、衣食に不自由しないと、不道徳な考えを起こしやすい
例:常言道,饱暖思淫欲。
饱汉不知饿汉饥
満腹の者は飢えを知らない、人の苦労を理解しない
例:你不能理解我的痛苦,真是饱汉不知饿汉饥。

⚖️ 類義語との比較

'饱'は主に物理的な満腹感や、ある程度満足した状態を表す。'足'は量や程度が十分であることを表し、より広範な意味で使われる。例えば、「食量充足」(食べる量が十分)のように使う。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/21 07:32