副詞
1
(否定的な意味合いを和らげ、肯定的なニュアンスを強める)遠慮なく、気にせず、差し支えなく
📝 主に相手の行動を促したり、許可を与えたりする際に用いられる。現代中国語ではやや書面語的、あるいは丁寧な口語表現。
您不妨试试这个方法。
(Nín bùfáng shìshi zhège fāngfǎ.)
遠慮なくこの方法をお試しください。
有什么问题,不妨直说。
(Yǒu shénme wèntí, bùfáng zhí shuō.)
何か問題があれば、気にせず率直に言ってください。
时间还早,不妨再等一会儿。
(Shíjiān hái zǎo, bùfáng zài děng yīhuìr.)
まだ時間があるので、もう少し待っても差し支えありません。
2
(反語的に)〜してもよいではないか、〜するのも悪くない
📝 提案や勧誘のニュアンス。やや古風な表現。
他这么说了,你妨听听看。
(Tā zhème shuō le, nǐ fáng tīngting kàn.)
彼がそう言ったのだから、聞いてみるのも悪くないだろう。
天气这么好,不妨出去走走。
(Tiānqì zhème hǎo, bùfáng chūqù zǒu zǒu.)
天気がこんなに良いのだから、外に散歩に出かけるのも良いではないか。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/22 23:52
広告エリア (Detail Footer)