動詞
📖 否定には'不'を用いる。重ね型'凑合凑合'は「適当に済ませる」「まあまあにする」の意。
1
(不十分なものを)なんとか間に合わせる、かき集める、寄せ集める
📝 品質や条件が十分でなくても、とりあえず間に合わせる、というニュアンス。しばしば「凑合一下」「凑合着用」などの形で使われる。
我们先凑合吃点吧。
(Wǒmen xiān còuhe chī diǎn ba.)
とりあえず何かで済ませましょう。
这件衣服先凑合穿吧,等有钱了再买新的。
(Zhè jiàn yīfu xiān còuhe chuān ba, děng yǒuqián le zài mǎi xīn de.)
この服はとりあえず着ておこう、お金ができたら新しいのを買うよ。
大家把零钱凑合一下,够买本书的。
(Dàjiā bǎ língqián còuhe yīxià, gòu mǎi běn shū de.)
みんなで小銭をかき集めれば、本が買えるだけになるよ。
今天时间来不及了,就先凑合一晚吧。
(Jīntiān shíjiān láibují le, jiù xiān còuhe yī wǎn ba.)
今日は時間が間に合わないから、今晩はこれで済ませよう。
2
(不十分な条件で)我慢する、甘んじる
📝 理想的ではない状況や条件を受け入れる、妥協する意味合い。
条件不太好,但我们只能凑合了。
(Tiáojiàn bù tài hǎo, dàn wǒmen zhǐ néng còuhe le.)
条件はあまり良くないが、私たちは我慢するしかない。
他不太满意,但为了工作还是凑合了。
(Tā bù tài mǎnyì, dàn wèile gōngzuò háishì còuhe le.)
彼はあまり満足していなかったが、仕事のために我慢した。
⚖️ 類義語との比較
'凑合'は、品質や条件が十分でない状況で、とりあえず間に合わせる、我慢するというニュアンスが強い。'将就'も同様に妥協や我慢を意味するが、より消極的な響きがある。'勉强'は、無理をして行う、あるいは不本意ながら受け入れることを指す。'集合'は、人や物が一箇所に集まることを指し、より積極的で組織的なニュアンスを持つ。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 02:02
広告エリア (Detail Footer)