動詞
1
(主にネットスラングとして)呼びかける、応援する、注目を集める
📝 元々は英語の "call"(呼びかけ、応援)から派生したネット用語。特に、SNSやライブ配信などで、特定の人物やコンテンツに対して応援や支持を表明する際に使われる。また、イベントやキャンペーンなどで参加を促す意味でも用いられる。若者言葉であり、改まった場面では使用されない。
姐妹们,快来给这个小姐姐打CALL!
(Jiěmèimen, kuài lái gěi zhège xiǎojiějiě dǎ CALL!)
みんな、早くこのお姉さんにコール(応援)してあげて!
今天的直播太精彩了,大家一起为主播打CALL!
(Jīntiān de zhíbō tài jīngcǎi le, dàjiā yìqǐ wèi zhǔbō dǎ CALL!)
今日の配信は最高だったね、みんなで一緒に主播にコール(応援)しよう!
这个新出的游戏值得安利,快来一起打CALL!
(Zhège xīn chū de yóuxì zhídé ānlì, kuài lái yìqǐ dǎ CALL!)
この新しく出たゲームはおすすめだよ、みんなで一緒にコール(応援)しよう!
为了支持我们喜欢的爱豆,大家都在积极地打CALL。
(Wèile zhīchí wǒmen xǐhuān de àidòu, dàjiā dōu zài jījí de dǎ CALL.)
好きなアイドルを応援するために、みんな積極的にコール(応援)している。
⚖️ 類義語との比較
'应援'(yìngyuán)はより広範な応援活動を指すのに対し、'打CALL'はネットスラングとしてのニュアンスが強く、SNSなどでの直接的な呼びかけや応援表明に使われることが多い。また、'加油'(jiāyóu)は一般的な励ましや応援の言葉である。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/05/06 20:43
広告エリア (Detail Footer)