📝 はかなさや一時的なものを比喩的に表す。宋代の蘇軾の詩に由来する。
名利不过是过眼云烟,不必太在意。
(mínglì bùguò shì guò yǎn yún yān, bùbì tài zàiyì.)
名声や利益は所詮はかないもので、気にしすぎる必要はない。
那段感情已经成了过眼云烟,我早已放下了。
(nà duàn gǎnqíng yǐjīng chéng le guò yǎn yún yān, wǒ zǎo yǐ fàngxià le.)
あの恋はもう過ぎ去った煙のようなもので、とっくに吹っ切れた。
再辉煌的成就也会变成过眼云烟。
(zài huīhuáng de chéngjiù yě huì biànchéng guò yǎn yún yān.)
どんなに輝かしい成果もやがては消え去るものだ。