台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

v1
jǐn
📖 HSK5

形容詞
📖 述語として用いる場合、程度副詞「很」を伴わないことが多い。連体修飾で「的」を伴う場合と伴わない場合がある。
1 (時間・空間・距離などが)せまい、きつい、窮屈だ
📝 物理的な狭さを表す。
这件衣服太了,穿不上。 (Zhè jiàn yīfu tài jǐn le, chuān bu shàng.)
この服はきつすぎて着られない。
这条裤子有点 (Zhè tiáo kùzi yǒudiǎn jǐn.)
このズボンは少しきつい。
房间太,放不下这么多东西。 (Fángjiān tài jǐn, fàng bu xià zhème duō dōngxi.)
部屋が狭すぎて、こんなにたくさんの物を置けない。
2 (精神的に)緊迫した、切迫した、余裕のない
📝 心理的な圧迫感や焦燥感を表す。
他感到时间很,必须尽快完成任务。 (Tā gǎndào shíjiān hěn jǐn, bìxū jǐnkuài wánchéng rènwù.)
彼は時間が切迫していると感じ、急いで任務を完了しなければならなかった。
气氛变得很 (Qìfēn biànde hěn jǐn.)
雰囲気が緊迫したものになった。
動詞 目的語を伴う場合、目的語は動詞の後に置かれる。離合詞ではない。
1 (紐・ロープなどを)きつく結ぶ、締める
请把绳子系 (Qǐng bǎ shéngzi jì jǐn.)
紐をきつく結んでください。
领带。 (Tā jǐn le jǐn lǐngdài.)
彼はネクタイをきゅっと締めた。
2 (態度・行動などを)引き締める、厳しくする
公司决定缩开支。 (Gōngsī juédìng jǐnsuō kāizhī.)
会社は支出を切り詰めることを決定した。
握着拳头。 (Tā jǐn wòzhe quántou.)
彼はこぶしを固く握りしめた。
副詞
1 ぴったりと、ぎゅっと
📝 動詞や形容詞を修飾し、その状態が密接であることを示す。
跟着队伍。 (Tā jǐn gēnzhe duìwu.)
彼は隊列にぴったりとついていった。
靠着母亲。 (Tā jǐn kàozhe mǔqīn.)
彼女は母親にぴったりと寄り添っていた。

⚖️ 類義語との比較

'紧'は物理的な狭さやきつさを表す一方、'紧张'は精神的な張り詰めた状態や、物理的なきつさの両方を表す。'紧迫'は時間や状況の切迫した状態を強調する。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/23 14:59