動詞
否定は「不」を用いる。補語を伴う場合「得」が必要(拦得住)。離合詞ではない。
1
(人・物・車・船などを)さえぎる、止める、妨げる
📝 物理的に進路をふさぐ、または計画・進行を阻止する意。
大雨拦住了我们的去路。
(Dà yǔ lán zhù le wǒmen de qùlù.)
大雨が私たちの行く手を阻んだ。
警察拦住了那辆超速的汽车。
(Jǐngchá lán zhù le nà liàng chāosù de qìchē.)
警察はそのスピード違反の車を止めた。
他想拦住我,但我没有停。
(Tā xiǎng lán zhù wǒ, dàn wǒ méiyǒu tíng.)
彼は私を止めようとしたが、私は止まらなかった。
我们不能拦住历史前进的脚步。
(Wǒmen bù néng lán zhù lìshǐ qiánjìn de jiǎobù.)
私たちは歴史の前進する歩みを止めることはできない。
2
(人・物・車・船などを)呼び止める、引き止める
📝 相手の進行を止めて話しかけたり、何かを伝えたりする意。
他跑上前去拦住一位路人问路。
(Tā pǎo shàng qián qù lán zhù yí wèi lùrén wèn lù.)
彼は駆け寄って通りすがりの人に声をかけ、道を尋ねた。
我想拦住他,告诉他一个消息。
(Wǒ xiǎng lán zhù tā, gàosù tā yí ge xiāoxi.)
私は彼を呼び止めて、一つの知らせを伝えたかった。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite /
生成日:
2026/04/23 15:06
広告エリア (Detail Footer)