📝 「大丈夫能屈能伸」のように、立派な人物の度量を表す。
大丈夫能屈能伸,何必计较一时的得失。
(Dàzhàngfu néngqū-néngshēn, hébì jìjiào yìshí de déshī.)
立派な男は時に応じてかがみのびするもの、一時の得失にこだわる必要はない。
他为人能屈能伸,所以事业才有今天的成就。
(Tā wéirén néngqū-néngshēn, suǒyǐ shìyè cái yǒu jīntiān de chéngjiù.)
彼は柔軟に身を処す人柄なので、事業が今日の成功を収めた。
做人要能屈能伸,不能太死板。
(Zuòrén yào néngqū-néngshēn, bù néng tài sǐbǎn.)
人は柔軟であるべきで、融通がきかなさすぎてはいけない。