台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

拈酸吃醋

v1
niān suān chī cù

慣用語
やきもちを焼く。嫉妬する。特に恋愛関係における嫉妬を指す
📝 「吃醋」(酢を飲む=嫉妬する)を強調した表現。唐代の故事に由来するとされる
她看到丈夫和女同事说笑,忍不住拈酸吃醋 (Tā kàndào zhàngfu hé nǚ tóngshì shuōxiào, rěnbuzhù niān suān chī cù.)
彼女は夫が女性の同僚と談笑しているのを見て、つい嫉妬した。
你别拈酸吃醋了,我们只是普通朋友。 (Nǐ bié niān suān chī cù le, wǒmen zhǐshì pǔtōng péngyǒu.)
やきもちを焼かないで、私たちはただの友達だよ。
他是个爱拈酸吃醋的人,总是疑神疑鬼。 (Tā shì gè ài niān suān chī cù de rén, zǒngshì yíshén yíguǐ.)
彼はやきもち焼きな人で、いつも疑り深い。

⚖️ 類義語との比較

「拈酸吃醋」と「争风吃醋」はどちらも恋愛の嫉妬を表すが、「争风吃醋」は恋敵との競争的な嫉妬を含む。「吃醋」は最も一般的な嫉妬の口語表現。
生成日: 2026/05/31 02:49