台湾華語版へ → 中国語辞典 TANゴ

突破

v1
tūpò
📖 HSK6

動詞
📖 否定は「不」または「没有」。補語を伴う場合「得」が必要(突破得了)。離合詞ではない。
1 (障害・限界などを)突き破る、突破する
📝 物理的な障害物だけでなく、困難な状況や限界などを乗り越える場合にも使う。
我们必须突破这个技术瓶颈。 (Wǒmen bìxū tūpò zhège jìshù píngjǐng.)
我々は、この技術的ボトルネックを突破しなければならない。
军队成功突破了敌人的防线。 (Jūnduì chénggōng tūpò le dírén de fángxiàn.)
軍は敵の防衛線を成功裏に突破した。
他终于突破了心理障碍。 (Tā zhōngyú tūpò le xīnlǐ zhàng'ài.)
彼はついに心理的な障害を突破した。
这个项目在研发上取得了重大突破 (Zhège xiàngmù zài yánfā shàng qǔdé le zhòngdà tūpò.)
このプロジェクトは研究開発において大きなブレークスルーを達成した。
2 (記録・限界などを)超える、更新する
📝 記録や数値的な限界を超える場合。
这家公司去年的销售额突破了十亿。 (Zhè jiā gōngsī qùnián de xiāoshòué tūpò le shí yì.)
この会社の昨年の売上高は10億を超えた。
运动员们正在努力突破世界纪录。 (Yùndòngyuánmen zhèngzài nǔlì tūpò shìjiè jìlù.)
選手たちは世界記録の更新に向けて努力している。

⚖️ 類義語との比較

'攻克'は困難な問題や敵陣などを力で征服するニュアンスが強い。'超越'は単に超える、凌駕するという意味で、より広い範囲で使われる。'打破'は既存の記録や状況を壊す意味合いが強い。'突破'は障害や限界を乗り越える、あるいは記録を超えるという点で、これらの語と共通するが、特に困難な状況を打開するニュアンスが強い。
生成: Gemini 2.5 Flash Lite 生成日: 2026/04/26 14:36